0
$0.00 Articles 0

Votre panier est vide.

Dans la salle de classe et la société non-genrée

17 mai 2023
Depuis vingt ans environ, il y a eu une transformation dans notre société... une transformation dans les genres. Dans les années 60 et 70, on a eu la révolution sexuelle, mais dans les années 2000, on a eu la révolution des genres. Maintenant, comme tutrice / instructrice et traductrice / rédactrice de français, j'ai des points à soulever à cet égard. 1. Le français est une langue genrée... comment est-ce qu'on inclut les élèves transgenres et non-binaires dans nos discussions de façon respectueuse et inclusive étant donné que le système grammatical français est binaire : il / elle, masculin / féminin? 2. Est-ce possible d'utiliser un français épicène où on évite les rôles et les façons d'adresser les enfants et les jeunes (et aussi les autres profs... et les parents... et les gens en société en général) avec un langage genré ? 3. Existe-t-il ou pourrait-on faire exister dans le langage courant un troisième pronom personnel pour éviter les limitations de la binarité ? (iel / ille)

Je vais commencer par une anecdote. Je fais des tutorats de français avec de jeunes élèves dans mon coin de la province (de l'Ontario) et j'avais, il y a quelques années, une jeune fille nommée River (10 ans) qui était en pleine transformation identitaire. Elle est née fille, mais elle se sentait gars et donc elle s'habillait en gars (désolée pour le stéréotype) et elle faisait plutôt des activités traditionnellement un peu plus gars (quoique plus maintenant en 2023) comme jouer au hockey et jouer au football américain. Son père et sa belle-mère respectaient son choix identitaire et, heureusement, avec un prénom neutre et non-genré comme River (River Phoenix, un acteur homme), elle n'avait pas à changer son prénom. En m'adressant à River, j'évitais tout simplement le il ou elle. Je l'appelais River tout court et toujours. Pour l'accord de ses verbes et adjectifs, je n'ajoutais pas le 'e' pour désigner le féminin. Pour moi, d'un point de vue grammatical, la forme masculine peut aussi bien désigner la forme non-binaire. Mais, ajouter le 'e' ou le 'euse' etc. c'est de désigner une personne au féminin, ce qui n'était plus le cas pour jeune River. River (maintenant 14 ans) se trouve entre les deux genres. River, à 10 ans, m'a fait une belle leçon sur le respect de l'individu et de son identité et sur les droits de la personne.

Le français épicène maintenant, c'est quoi au juste ? C'est une façon inclusive de parler ou d'écrire en français (ou dans n'importe quelle langue... surtout les langues latines). Au lieu de dire l'enseignant ou l'enseignante, on dit plutôt, le personnel enseignant. Au lieu de dire l'étudiant ou l'étudiante, on dit la classe ou les membres de la classe. Heureusement que le mot élève est déjà invariable et donc il faut tout simplement éviter la binarité de 'un' et 'une' pour employer préférentiellement le terme l'élève.

Et quoi faire de ce nouveau pronom personnel... invention des années 2000 - iel / ille? Moi, personnellement, je pense que je l'éviterai. Il faudrait toujours se débattre avec la question du genre du pronom personnel iel / ille du point de vue purement grammatical... masculin, je suppose. Iel est allé au cinéma. Ille est intelligent, et ainsi de suite. Je pense que la solution pour moi dans la salle de classe (virtuelle ou en présentiel) passe par le langage épicène plutôt que par l'usage de ce nouveau pronom personnel - iel / ille.

En conclusion, une salle de classe ou une société non-genrée nécessite la même chose au fond... le respect... et le respect de l'individu plus précisément. Si on tient compte du fait que chaque élève et chaque lecteur de manuel scolaire ou autre matériel didactique est une personne unique, individuelle et à part entière, les solutions grammaticales et linguistiques seront plus faciles à trouver. Dans ma tête, dans mes interactions avec les élèves, dans mes traductions et dans mes textes à réviser, je garderai en tête jeune River qui veut tout simplement être respecté et reconnu.

Merci de m'avoir lu.

Pour plus d'informations, veuillez cliquer sur le lien suivant: 
https://cohort21.com/jenniferbairos/2021/12/28/an-introduction-to-gender-inclusive-language-in-the-french-classroom/

RK Publishing est une ressource de premier ordre pour les livres canadiens en français.

RK PUBLISHING INC.
3089, rue Bathurst, bureau 308
Toronto (ON) M6A 2A4 Canada
Service à la clientèle : 416-785-0312 ou 1-866-696-9549
Courriel : info@rkpublishing.com

MÉDIAS SOCIAUX
© Copyright 2024 - RK Publishing Inc. - Tous droits réservés
lockcross